Un colegio de Reus (Tarragona) exige a los padres que no sepan catalán que acudan con traductor para hablar con el tutor
Las polémicas en torno a la escuela pública catalana no dejan de sucederse. La Asamblea por una Escuela Bilingüe de Cataluña (AEB) ha compartido a través de Twitter la guía que el centro CEIP Marià Fortuny de Reus (Tarragona) repartió a los padres con motivo del curso escolar 2017-18, que se repite en el 2018-19. En ella, la escuela señala que las reuniones con los profesores para conocer la evolución del alumno “son fundamentales”. Pero después advierte a los padres: “Si no habláis o entendéis el catalán hace falta que asistáis a la entrevista acompañados de una persona que pueda traducir. Si ello no fuera posible, hay que informar al tutor”.
Es decir, pese a que el profesor sabe castellano y podrían hablar en el mismo idioma, el centro ve necesario que acuda un traductor para facilitar la comunicación entre el maestro y los padres. A raíz de la noticia, la Escola Marià Fortuny ha emitido un comunicado en el que se excusa asegurando que todo se debe a un error y lo que se demanda es que los padres traigan un traductor si no dominan el catalán o el castellano. “La recomendación quiere hacer referencia a los padres de origen magrebí que no hablan ni catalán ni castellano”, asegura. Por ello, emmendarán el “fallo” en la guía difundida para que aparezca lo siguiente: “Si no entiende o habla el catalán o el castellano, es necesario que lo notifique al tutor/a”.
Por último, “la escuela pide disculpas a quien haya podido ofender la frase. Siempre hemos hablado a las familias en el idioma en el que se han sentido más cómodos, ya que el interés de la escuela siempre es el de entenderse lo mejor con todo el mundo para trabajar juntos en la mejora del futuro de los alumnos”.
(COPE)
Los padres que no sepan catalán , cunado vayan a hablar con el tutor que lleven un buen garrote y se lo rompan en las costillas a los componentes del claustro de profesores
La mayor parte de mis amigos son catalanes no-independentistas.
Todos los días me mandan whasapps diciendo que allí no se puede ni salir a la calle. Que viven acorralados, AMEDRENTADOS por los golfos y los sinverguenzas de los independentistas que hablan catalán igual que ellos.
¿CUANDO DEMONIOS VAN A REACCIONAR NUESTROS GOBERNANTES?
INFORMACIÓN PARA SU MAJESTAD, DON FELIPE VI TÍTULO PRELIMINAR DE LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA Epígrafe 1.5.1: /////…La forma política del Estado español es la Monarquía parlamentaria, es decir, la Jefatura del Estado le corresponde al Rey…/// Epígrafe 1.5.2 Principios de unidad, autonomía y de solidaridad La constitución se fundamenta en la INDISOLUBLE UNIDAD DE LA NACIÓN ESPAÑOLA, patria común E INDIVISIBLE de todos los españoles, y reconoce y garantiza el derecho a la autonomía de las nacionalidades y regiones que la integran Y LA SOLIDARIDAD ENTRE TODAS ELLAS. La AUTONOMÍA es un poder, PERO CON CARÁCTER LIMITADO POR LA CONSTITUCIÓN Y… Leer más »
Título preliminar de la Constitución española, Epígrafe 1.5.3
Dice así:
El Castellano como lengua oficial del Estado y las lenguas COOFICIALES de las comunidades autónomas:
EL CASTELLANO ES LA LENGUA OFICIAL DEL ESTADO. TODOS LOS ESPAÑOLES TIENEN EL DEBER DE CONOCERLA Y EL DERECHO DE USARLA.
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
¡¡¡¿DONDE ESTÁN LOS RESPONSABLES DE LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA?!!!
Ira bien para los inmigrantes.
Está claro que no hay ni un solo inmigrante legal (repito, legal) que desconozca el castellano. Por tanto, la frase de marras pierde todo su sentido cuando se les dice que “si no entienden el castellano” se hagan acompañar por un traductor.
Además, me gustaría ver a esos talibanes cómo hablan castellano, si algún padre no entiende el catalán.
Las leyes permiten el reagrupamiento familiar, y en ocasiones, madres o abuelas de los niños que acaban de llegar todavia desconocen los idiomas oficiales de la comunidad autonoma.
Creo que no debemos perder la perspectiva humana en ningun momento.
Me pregunto si un niño del Valle de Aran va a estudiar a Barcelona, sus padres deberan llevar consigo un traductor del aranes al catalan..
Saludos
Bien, admito que puede haber un 0,01% de madres que lo desconozcan. Pero entenderá Usted que esas madres o abuelas reagrupadas bien irán al mercado, a la tienda o al médico y dudo que al cabo de seis meses todavía ignoren el castellano.
Las madres y las abuelas van al mercado y a las tiendas y al cabo de tres meses ya chapurrean, como poco, el castellano. Repito que la norma esa no tiene sentido referida al castellano y sí referida al catalán. Que no nos engañen. Ni esos profesores ni Usted.
Sobre estos hechos que espera este gobierno Socialista para quitar las competencias de Enseñanza y Policía, en democracia hay que cortar estos hechos, ya esta bien.
Si no se da la orden en la logia correspondiente, no toca. Y ahora mismo, las órdenes son las contrarias.
¿Entonces? ¿traductor solo los padres magrebíes? Pero me surge una duda, ¿como pueden unos padres magrebíes que no conocen el idioma, mantener a sus hijos y por su puesto un hogar donde meterse todos si no conocen el idioma?,¿de que y como pueden trabajar?¿como hacen vida social y como pueden integrarse entonces?.
Ya, yo tambien se como…COMO A MI, QUE ME HACE MAS FALTA, NO SE ME PERMITE.
¿Y cómo pagan a un traductor?
Es obvio que se referian a las lenguas no oficiales en dicha comunidad autonoma del Estado Español. Un error lo comete cualquiera, aunque eso si, deberia ser sancionado verbalmente quien lo cometió. Creo que esta asamblea bilingüe deberia haber constatado la obligatoriedad de presentarse con un traductor de castellano a catalan(realmente es lengua visigoda de la Septimania) antes de hacer ciertos comentarios, y recordar que mas que luchar por que la escuela publica catalana hable en catalan o castellano, se deberia luchar para que los recursos en educacion recortados con la excusa de la crisis, ahora dejen de seguir estando… Leer más »
¿A que para darte el precio de la cuenta en cualquier establecimiento no te piden traductor los muy landrús?
Llevo diciéndolo años, la política de apaciguaniento no vale.
La solución es muy sencilla, suspensión de la “autonosuya” y manu militari. Sogas y cuellos.
Quien da primero no se asegura la victoria. Recordad eso. Suerte tenéis de lo tranquilo que ha sido de momento el pueblo catalán.
Yo me acuerdo de cómo corríais cuando entraron los españoles en Barcelona durante la última guerra.
¿Nos vais a invadir, escoria?
Rajoy en santa pola o no…pedro sandez nono…profanando mediante decretazo al D. Francisco Franco.y a todo esto España sin capitan y proa al marisco…en algunas tribus africanas me parece que hay mas decencia
Ya ven uds como esta Cataluña…a pesar de que intenten ocultárselo a uds esa región de España esta en total rebeldía frente al estado con una sociedad dividida a punto del enfrentamiento civil…este gobierno de Pedro I el soberbio no es el único culpable…piensen en los afamados padres de la constitución…1978….se sentaron la bases de lo que ocurre ahora…ojala me equivocara pero creo que ya no hay vuelta atrás. La solución no se hara por causes pacificos.
Esto no se resuelve mas que a bofetadas.
El que no lo entienda peor para el.
Desgraciadamente se necesitarían algo mas que bofetadas para solucionar esto…uds ya me entienden…es demasiado duro pensar que es asi pero es la verdad…muchos lo saben …los infames podemitas y sociatas intentan envolverlo en dorados oropeles de dialogo y concordia cuando estamos al borde de un enfrentamiento fraticida en Cataluña que quizá pueda extenderse a todo el estado.
” ….los infames podemitas y sociatas ….” Y SE TE OLVIDAN LOS IGUALMENTE INFAMES PEPEROS …… casi más infames aún, por el componente extra que tienen de acomplejados y traidores
Pues si esos son los términos, Prepárese a recibir. Porque el que da, también recibe (y a veces, mucho, mucho).