Las autonomías, un circo sin ninguna gracia: Aragón crea una nueva lengua
Tamaño del texto: + (mayor) / - (menor)
La consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, Dolores Serrat, ha manifestado que el borrador del anteproyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, o ley de lenguas, suprime “el carácter impositivo” de la anterior -aprobada en diciembre de 2009- y “pone énfasis” en la promoción, protección y conservación de las mismas.
Serrat ha recalcado que este texto “respeta a las lenguas y modalidades lingüísticas, defendiéndolas como inequívocamente aragonesas y, por lo tanto, evitando que nos puedan venir imposiciones de fuera de nuestra Comunidad autónoma”. Quizá para evitar estas imposiciones, la nueva norma evita utilizar el término catalán para referirse a la lengua que se habla en diversas comarcas del este y cambia su denominación por la de ‘aragonés oriental’.
La consejera ha comparecido con el director general de Patrimonio Cultural, Javier Callizo, y ha subrayado que el proyecto de ley “no está hecho contra nadie, sino para todos, a favor de la defensa de nuestro patrimonio lingüístico como parte singular y destacada de nuestro patrimonio cultural”, para recordar que esta reforma cumple un compromiso electoral de los dos partidos en el Gobierno -PP y PAR-, así como el pacto de gobierno suscrito entre ambos.
Noticias relacionadas:
- La Generalitat cita a la Corona de Aragón como “nación catalana independiente”
- Un pueblo de Lérida denunciará al Gobierno de Aragón si no escribe en las señales de tráfico su nombre en catalán
- Armando Robles, nombrado en Barcelona Caballero de la Orden del Antiguo Reino de la Corona de Aragón
- El Barça edita una guía para niños que sitúa el español como idioma extranjero y Rosell les exige hablar solo en catalán
- Aragón aprovechará “la inestabilidad” de Cataluña para captar inversiones

Fijaos como es el aragones: goyur,cocholate, tun, pelailla, bocata de patilla, mares, popita, paballa. en fin. traducirlo si podeis.
A este paso España va a ser al final la cuna de la civilizacion, reto a los arqueologos.
Puestos a inventar chorradas, propongo que la nueva sede de las naciones unidas tenga su sede en España, ante la cantidad de idiomas deslenguados que hay.
Pues si comparamos el “aragonés oriental” con el aragonés propiamente dicho (la fabla aragonesa), no se parecen ni por asomo. ¿Tanto cuesta admitir que Aragón es una comunidad trilingüe en la que se habla aragonés, castellano y catalán? Además, el nombrecito de “aragonés oriental” tiene guasa: a mí me suena a chino disfrazado de baturro.